about-3 back-contact back-deep eitaa کانال روبیکاخبرگزاری سایبربان
مطالب پربازدید
نفوذ
1405/04/04 - 12:52- تروریسم سایبری

نفوذ رژیم صهیونیستی با استارلینک به ایران

نخست وزیر سابق رژیم صهیونیستی ادعا کرد که اسرائیل ده‌ها هزار سیستم استارلینک را به ایران قاچاق کرده است.

بازار
1405/02/02 - 13:10- بررسی تخصصی

بازار سیاه فیلترشکن در زمان قطع اینترنت؛ از قیمت‌های میلیونی تا موج گسترده کلاهبرداری

مقاله ای از کارشناس سایبری مهیار خدادادی پیرامون مسئله فیلتر شکن ها در زمان قطعی اینترنت بین المللی

آیا
1405/04/01 - 14:49- جنگ سایبری

آیا رسانه‌ای کردن حملات سایبری برای ایران بازدارندگی ایجاد می‌کند؟

در سال‌های اخیر، اخبار متعددی درباره نفوذ و عملیات‌های سایبری منتسب به ایران و محور مقاومت با بازتاب گسترده رسانه‌ای همراه بوده است. برخی این اقدامات را نشانه‌ای از قدرت سایبری و عاملی جهت بازدارندگی در برابر دشمنان می‌دانند و برخی دیگر معتقدند بخش مهمی ا

یوتوب از قابلیتی رونمایی کرده که می‌تواند با هوش مصنوعی حرف‌ها را از یک زبان به زبانی دیگر ترجمه کند و به حالت صوتی درآورد.

به گزارش کارگروه فناوری اطلاعات سایبربان ؛ یوتوب با ارائه یک ابزار هوش مصنوعی جدید می‌خواهد فرایند تولید دوبله به زبان‌های خارجی برای ویدیوها را آسان‌تر کند. این ابزار زمان و هزینه موردنیاز در فرایندهای فعلی دوبله (با دوبلورهای حرفه‌ای) را کاهش می‌دهد و به تولیدکنندگان محتوا کمک خواهد کرد تا به مخاطبان بزرگ‌تری دسترسی پیدا کنند.

یوتوب در کنفرانس VidCon اعلام کرد که با کمک تیم Aloud از انکوباتور Area 120 گوگل می‌خواهد قابلیت تولید دوبله برای ویدیوها را فراهم کند. براساس اطلاعات وب‌سایت Aloud، ابزار آن‌ها ابتدا حرف‌های موجود در ویدیوهای شما را به متن تبدیل می‌کند. سپس به‌طور خودکار این متن را ترجمه و دوبله آن را تولید می‌کند.

یوتوب درحال‌حاضر با کمک صدها محتواساز آزمایش این ابزار را آغاز کرده است. «امجد حنیف» از یوتوب می‌گوید سرویس Aloud فعلاً از چند زبان معدود مثل انگلیسی، اسپانیایی و پرتغالی پشتیبانی می‌کند، اما در آینده باید منتظر زبان‌های بیشتری باشیم.

دسترسی به مخاطبان جهانی در یوتوب آسان‌تر می‌شود

با توجه به این که تعداد فزاینده‌ای از تولیدکنندگان محتوا اخیراً دست به دوبله ویدیوهای خود زده بودند، این قابلیت می‌تواند به آن‌ها و سایر محتواسازان کمک کند تا راحت‌تر ویدیوهای خود را به دست مخاطبان جهانی‌شان برسانند.

اگر می‌خواهید نمونه‌ای از دوبله ماشینی با این ابزار یوتوب را مشاهده کنید، می‌توانیداین ویدیو از کانال Amoeba Sisters را ببینید. برای دسترسی به این دوبله باید روی دکمه چرخ‌دنده کلیک کرده و بعد گزینه Audio Track را انتخاب نمایید. سپس می‌توانید صدا را بین انگلیسی و اسپانیایی سوئیچ کنید.

سخنگوی یوتوب می‌گوید این شرکت می‌خواهد درنهایت صداهای دوبله را شبیه صداهای اصلی کند و حتی حرکت لب‌ها را به‌صورت هماهنگ درآورد. اما این قابلیت‌های پیشرفته برای عرضه در سال 2024 برنامه‌ریزی شده‌اند. گوگل قبلاً از پروژه‌ای به‌نام Universal Translator برای همین منظور پرده برداشته بود.

گفتنی است که استفاده از این سرویس هزینه‌ای برای تولیدکنندگان محتوا نخواهد داشت و حداقل فعلاً به‌صورت رایگان در دسترس علاقه‌مندان قرار می‌گیرد. هنوز اعلام نشده است که این قابلیت چه زمانی به‌طور گسترده‌تر عرضه خواهد شد.

منبع:

تازه ترین ها
نظارت
1405/04/22 - 16:34- اروپا

نظارت مالی بر ارائه دهندگان خدمات ابری در بریتانیا

ارائه دهندگان خدمات ابری حیاتی با نظارت جدیدی برای محافظت از زیرساخت‌های مالی بریتانیا روبرو هستند.

احضار
1405/04/22 - 16:14- جرم سایبری

احضار سفیر روسیه در فرانسه در پی حملات سایبری

وزیر امور خارجه فرانسه اعلام کرد این کشور در روزهای آینده سفیر روسیه در پاریس را در واکنش به آنچه یک کارزار گسترده حملات سایبری علیه کشورهای اروپایی، از جمله فرانسه، خوانده شده است، احضار خواهد کرد.

محدودیت‌های رسانه‌های اجتماعی برای افراد زیر ۱۳ سال در اروپا

یک هیئت ویژه کمیسیون اروپا محدودیت‌های رسانه‌های اجتماعی را برای افراد زیر ۱۳ سال توصیه کرد.